30 de julio de 2007

Harry Potter and the Deathly Hallows

O tambien conocido como Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, de J. K Rowling. Es el séptimo y último libro de la saga. Descubrí a Potter hace unos años cuando un amigo me arrastró a ver la primera película al cine. Pese a que ésta me pareció bastante infantiloide, normal en una peli para niños, mi alma masoquista me llevó a leerme el libro. Y me encantó. Desde entonces me he leido todos los libros que han ido saliendo y, salvo el bodrio del segundo, me habían molado todos.

Harry Potter es un niño huerfano de 11 años que descubre que es un mago al recibir una carta de admisión en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería. Resulta que sus padres murieron protegiéndole de un mago malvado que quiere dominar el mundo, Voldemort, que no pudo matarle a él y a consecuencia de ello desapareció. Han pasado unos cuantos libros y este empieza con los 17 años de Harry y en medio de una guerra entre Voldemort, que ha vuelto y controla el Ministerio de Magia y la Orden del Fénix que son los buenos y entre los que se encuentra Potter. Su misión es encontrar los horrorcruxes (objetos en los que Voldemort ha depositado parte de su alma) y destruirlos para acabar definitivamente con el Señor Oscuro.

Este libro es el más decepcionante de toda la saga. No he seguido contando porque hasta el capítulo veintitantos no pasa absolutamente nada interesante. Algún detalle peliagudo de la vida de Dumbledore y atar cabos de lo que quedaba abierto en otros libros. Y después comienza la acción de verdad y disfrutas del verdadero Harry. Pero cuando llegas al momento cumbre de toda la historia de Harry Potter, el mejor final que podía tener al terminar el capítulo 31, va J.K. y la caga totalmente en el 32 (no lo digo más claro que si no lo habeis leido, seguro que me habríais pegado XD). Otra de las cosas que no me ha gustado del libro es que hay una gran batalla y no cuenta nada de lo que sucede en ella, sólo se intuye cuando Harry pasa al lado de alguno de los otros protagonistas, ni el apéndice final, 19 años después, que podría cambiarse entero por la típica frase "y fueron felices y comieron perdices".

De nota un 5 rapado y porque me da pena. Creo que el hecho de que hicieran las películas antes de terminar de escribir los libros, le ha influido negativamente a la autora.

Si no sabeis inglés y os apetece mucho leerlo aunque sea en pantalla, en ésta pagina se han currado una traducción decente al castellano.

Info del libro en wikipedia.

No hay comentarios: